Carl Maria von Weber: Abu Hassan – opera komiczna w jednym akcie
przedstawienie w polskiej wersji językowej
premiera: 5 marca 2016 roku
przedstawienia: 6, 7, 8, 9 marca 2016 roku
Sala Koncertowa Akademii Muzycznej w Łodzi, ul. Żubardzka 2a
bilety: 20 zł i 10 zł
Akademia Muzyczna w Łodzi przygotowuje polską prapremierę opery komicznej Abu Hassan C. M. Webera. W marcu 2016 r. zaplanowano premierę i cztery spektakle – wszystkie w polskiej wersji językowej.
Abu Hassan – perełka sceny komicznej skomponowana przez Webera w 1811 roku stała się pierwszym operowym sukcesem kompozytorskim autora Wolnego strzelca. Opera została napisana do libretta Franza Karla Hiemera opartego na wątkach zaczerpniętych z Baśni tysiąca i jednej nocy. Opowiada historię Abu Hassana i jego żony Fatimy, którzy – chcąc podstępem zdobyć środki na spłatę długu – pozorują własną śmierć. Seria zabawnych scen przypieczętowana zmartwychwstaniem małżonków oprawiona została przez Webera błyskotliwą muzyką, z modnymi wtedy tureckimi motywami.
Wykonawcami opery będą studenci Akademii Muzycznej w Łodzi: soliści, Chór i Orkiestra Symfoniczna pod batutą Marcina Wolniewskiego.
OBSADA NA POSZCZEGÓLNE SPEKTAKLE
- Spektakle 5, 7 i 9 marca:
- Fatima – Natalia Kordecka-Kolo
- Abu Hassan – Piotr Pastuszka
- Omar – Bartosz Szulc
- Zobeide – Magdalena Cieślak
- Zemrud – Angelika Wyrwał
- Mesrur – Marcin Bednarek
- Kalif – Konrad Jaromin
- Librecista – Jakub Prokopczyk
- Spektakle 6 i 8 marca:
- Fatima – Zuzanna Klemańska
- Abu Hassan – Artur Mleko
- Omar – Krzysztof Cygan
- Zobeide – Magdalena Cieślak
- Zemrud – Mingyi Wang
- Mesrur – Marcin Bednarek
- Kalif – Konrad Jaromin
- Librecista – Bartosz Szulc
REALIZATORZY
- reżyseria i inscenizacja – Hanna Chojnacka
- kierownictwo muzyczne – Marcin Wolniewski
- przygotowanie chóru – Dawid Ber
- scenografia i kostiumy – Elżbieta Tolak
- charakteryzacja – Elżbieta Tolak, Barbara Balcerkiewicz, Katarzyna Bilecka
- reżyseria świateł – Wojciech Górniak
- pianiści korepetytorzy – Tatiana Dranczuk, Nadieżda Pawlak, Ewa Szpakowska
- tłumaczenie libretta – Piotr Miciński
- koordynator projektu – Przemysław Rezner
WYKONAWCY
Soliści – Studenci Wydziału Wokalno-Aktorskiego
Orkiestra Symfoniczna i Chór Akademii Muzycznej w Łodzi
Marcin Wolniewski – dyrygent
OBSADA
Fatima
- Natalia Kordecka-Kolo | klasa prof. dr hab. Urszuli Kryger
- Zuzanna Klemańska | klasa mgr Doroty Wójcik
Abu Hassan
- Piotr Pastuszka | AM Bydgoszcz, klasa prof. dra hab. Janusza Ratajczaka
- Artur Mleko | klasa prof. dra hab. Janusza Ratajczaka
Omar
- Bartosz Szulc | studia doktoranckie, klasa prof. dra hab. Piotra Micińskiego
- Krzysztof Cygan | klasa prof. dra hab. Włodzimierza Zalewskiego
Zobeide
- Magdalena Cieślak | klasa mgr Doroty Wójcik
Zemrud
- Angelika Wyrwał | klasa dr Patrycji Krzeszowskiej-Kubit
- Mingyi Wang | klasa dr hab. Anny Dzionek-Kwiatkowskiej
Mesrur
- Marcin Bednarek | klasa dra Przemysława Reznera
Kalif
- Konrad Jaromin | klasa dra Stanisława Kiernera
- Andrzej Starodumow | klasa prof. dra hab. Włodzimierza Zalewskiego)
Librecista
- Jakub Prokopczyk | klasa prof. dra hab. Andrzeja Mroza
- Bartosz Szulc | studia doktoranckie, klasa prof. dra hab. Piotra Micińskiego)
Wierzyciele
- Kamil Gruszczyński | student Wydziału I, chór uczelniany
- Konrad Orawski | student Wydziału I, chór uczelniany
- Michał Kawecki |student Wydziału I, chór uczelniany
STRESZCZNIE LIBRETTA
Rzecz dzieje się w Bagdadzie. Abu Hassan, faworyt Kalifa, popada w długi. Aby wykupić weksle wpada ze swą żoną Fatimą na pomysł upozorowania własnej śmierci. Wysyła Fatimę do żony Kalifa, Zobeidy, aby błagała o pieniądze na jego pogrzeb. Po wyjściu Fatimy do ich domu przychodzą wierzyciele, a wsród nich Omar, któremu Abu Hassan jest winien największą sumę. Hassan obiecuje próżnemu Omarowi schadzkę ze swoją żoną, Fatimą, jeśli ten spłaci pozostałe długi.
Fatima wraca od Zobeidy z pieniędzmi. Teraz Abu Hassan udaje się do Kalifa, aby powiadomić go o śmierci swej żony i błagać o pieniądze na pogrzeb. Po Jego wyjściu do Fatimy przychodzi Omar, który jest już w posiadaniu wszystkich weksli i zamierza zdobyć miłość Fatimy szantażując ją nimi. Nagle pojawia się Abu Hassan powracający z pieniędzmi od Kalifa. Omar ukrywa się. Fatima i Abu Hassan cieszą się jego strachem przed odnalezieniem go.
Do domu małżonków przybywa Mesrur, służący Kalifa, aby przekonać się czy Fatima naprawdę nie żyje. Zastaje rozpaczającego męża i Fatimę udającą nieżywą. Po wyjściu Mesrura przybywa służąca Zobeidy, aby zanieść swej Pani wiadomość o śmierci Abu Hassana. Tym razem to Fatima lamentuje nad "martwym" małżonkiem.
Po usłyszeniu relacji swych sług Kalif i Zobeida postanawiają się naocznie przekonać kto naprawdę nie żyje i zastają oboje małżonków udających martwych. Kalif ogłasza, że wypłaci 1000 złotych monet temu, kto powie które z małżonków umarło pierwsze. Słysząc to Abu Hassan przypada do stóp suwerena i przyznaje, że to on zmarł pierwszy i prosi o wybaczenie. Do prośby dołącza Fatima. Ubawiony intrygą Kalif wybacza im. Niepocieszony Omar odchodzi.
W naszym spektaklu występuje (wprowadzona przez reżyser Hannę Chojnacką) postać szalonego Librecisty. Jest on zwornikiem całej akcji. To w jego głowie tworzą się postaci i sytuacje. Nie jest zachwycony muzyką zlecającego mu pracę Webera, ale stara się z pasją doprowadzić bohaterów do szczęśliwego końca. Istnieją podejrzenia, iż potajemnie kocha się w Fatimie.
Streszczenie libretta: Przemysław Rezner